Date | Place | Author | Work | Quote | Remark |
---|---|---|---|---|---|
1983 | Japan | Konami | Antarctic Adventure | Time over (en)
時間結束 (維基翻譯) (zh) |
Failed |
1988 | Japan | Koei | 水滸伝・天命の誓い (PC) (ja)
Bandit Kings of Ancient China (PC) (en) 水滸傳·天命之誓 (zh) |
金国が侵攻してきました (ja)
The Northern Barbarians have invaded the Empire! All is lost! 金國已經進攻 (維基翻譯) (zh) |
Failed |
1988 | United States | Koei Corporation | Romance of the Three Kingdoms (PC) | The hero ...... has left this world with his dream unfulfilled. How about another game? (Y/N) (en)
英雄......已經離開此世界,其夢想未完成。另一次遊戲怎麼樣?(是/否) (維基翻譯) (zh) |
Failed |
1988 | United States | Accolade | Apollo 18: Mission to the Moon | Status: Lost in space Mission failed (en) 狀態:失落於太空中 |
Failed |
1988 | United States | Interplay | Battle Chess | Check and mate...Game over. (en)
將死……遊戲結束。 (維基翻譯) (zh) |
Failed as either side |
Stalemate. How boring! (en)
欠行。有多無聊! (維基翻譯) (zh) |
Draw | ||||
1989-11 | United States | Sierra On-Line | Codename: ICEMAN | Restart? Restore? At least once more!!! (en)
重新開始?復原?至少再一次!!! (維基翻譯) (zh) |
Failed |
1989 | United States | Maxis | SimCity | Impeachment notice (en)
彈劾通知 (zh) |
Failed scenario |
1990 | United States | Interplay | Battle Chess II: Chinese Chess | Checkmate, I win. (en)
將死,我贏。 (維基翻譯) (zh) |
Failed when beaten by computer |
Checkmate, You win. (en)
將死,你贏。 (維基翻譯) (zh) |
Success when beating the computer | ||||
Checkmate, Blue wins. (en)
將死,藍贏。 (維基翻譯) (zh) |
Success when the computer plays both or neither side | ||||
Checkmate, Red wins. (en)
將死,紅贏。 (維基翻譯) (zh) |
Success when the computer plays both or neither side | ||||
Draw, Neither side can win. (en)
和局,二方面都不能贏。 (維基翻譯) (zh) |
Draw | ||||
I am stalemated, You win. (en)
我欠行,你贏。 (維基翻譯) (zh) |
Success when beating the computer | ||||
You are stalemated, I win. (en)
你欠行,我贏。 (維基翻譯) (zh) |
Failed when beaten by computer | ||||
Stalemated, Blue wins. (en)
欠行,藍贏。 (維基翻譯) (zh) |
Success as blue | ||||
Stalemated, Red wins. (en)
欠行,紅贏。 (維基翻譯) (zh) |
Success as red | ||||
1990 | Taiwan | Soft-World | 楚漢之爭1 | 所有的玩者皆死亡,遊戲結束 (zh)
All players have died. The game is over. (wiki translation) (en) |
Failed |
1990 | Taiwan | Soft-World | 楚漢之爭1 | ......一統天下 (zh)
...... has united China. (wiki translation) (en) |
Success |
1991 | Taiwan | Soft-World | 三國演義1 (zh)
The Rising Dynasty (en) |
所有玩家皆無繼承人 遊戲結束 (zh)
All players lack successors. The game is over. (wiki translation) (en) |
Failed |
1991 | Taiwan | Soft-World | 三國演義1 (zh)
The Rising Dynasty (en) |
...... 一統天下 (zh)
...... has united China. (wiki translation) (en) |
Success |
1992 | Taiwan | Soft-World | 楚漢之爭2赤龍反撲 | 劉邦已死,遊戲結束 (zh)
Liu Bang has died. The game is over. (wiki translation) (en) |
Failed |
1992 | Taiwan | Soft-World | 楚漢之爭2赤龍反撲 | 劉邦一統天下 (zh)
Liu Bang has united China. (wiki translation) (en) |
Success |
1993 | United States | Maxis | SimCity 2000 | Due to your bungling management, your city has dropped into irretrievable debt. (en)
因爲你弄糟的管理,你的城市掉入不可挽回的欠債。 (維基翻譯) (zh) |
Failed |
1993 | United States | Maxis | SimCity 2000 | You have failed to complete scenario objectives within the allotted span of time. (en)
你沒有在分配的時段完成劇情目標。 (維基翻譯) (zh) |
Failed in scenario |
1993 | United States | Mindscape | Star Wars Chess | Draw! By agreement (en)
和局!依照協商 (維基翻譯) (zh) |
Draw by agreement |
Draw! 3rd repetition (en)
和局!第3次重複 (維基翻譯) (zh) |
Draw by repetition | ||||
Stalemate! (en)
欠行! (維基翻譯) (zh) |
Draw for no checkmate possible | ||||
The Empire prevailed (en)
帝國贏 (維基翻譯) (zh) |
Success as black | ||||
The Rebels win! (en)
反抗軍贏! (維基翻譯) (zh) |
Success as white | ||||
1994 | Taiwan | T-Time Technology Corp. | 巴士帝國 (zh)
The Bus Empire (en) |
親愛的總經理: 當你看到這封信時,我已經..... 這不是你的錯,只怪我自己用錯了人,我走後,你要保重自己,希望下回你會做得更好。 董事長 留 (zh) Dear General Manager: |
Failed |
1994 | Taiwan | T-Time Technology Corp. | 巴士帝國 (zh)
The Bus Empire (en) |
西元2000年,你由帝國巴士公司退休,基於過去50年的表現,你得到了一份新工作....... (zh)
In the year 2000, you retired from the Empire Bus Company. Based on the past performance in 50 years, you got a new job...... (wiki translation) (en) |
Success |
1995 | Taiwan | Panda Entertainment | Sango Fighter 2 | ......滅亡了! (zh)
...... has fallen! (en) ......가 멸망했다! (ko) |
Failed in story mode |
1995 | Taiwan | Panda Entertainment | Sango Fighter 2 | 蜀舉國歡騰,家鄉父老熱烈歡迎....(zh)
With victory at hand, the people of the Kingdom of Shu joined to rejoice, and celebrate together. (en) 촉나라 사람들은 연렬하게 환연하다... (ko) |
Success in story mode as Liu Bei |
1995 | Japan | Human Entertainment | Clock Tower | DEAD END (en) | Failed |
1996 | Japan | Sega | Nights into Dreams | Night over (en)
夜夢結束 (維基翻譯) (zh) |
Failed |
1999 | Japan | Square | クロノ・クロス (ja)
Chrono Cross (en) 穿越时空 (zh) |
運命は、逆らう者には容赦しない…… (ja)
The destiny is merciless to resisters. (wiki translation) (en) 命运对反抗者是无情的…… (维基翻译) (zh) |
Failed |
2009 | Japan | Cing and Wii | Little King's Story | Life over (en)
生命結束 (維基翻譯) (zh) |
Failed |