Wq/ang/Gladiator

< Wq | ang
Wq > ang > Gladiator

Maximus

edit

Commodus

edit

Proximo

edit
  • Æt ende sind wē ealle dēade menn. Geōmerlīce, ne cunnon wē cēosan hū, ac wē cunnon scādan hū wē þone ende mētaþ...on þā gerād þe wē bēoþ gemunen...swā menn.

Numidisc

edit
  • Spēonlendisc, for hwȳ ne feohtest þu? Wē ealle sculon feohtan.

Gesprec

edit
Marcus Aurelius: Þu hæfst þīnne ellen gesēðed eft sōna, Maximus. Uton hopian hindeman sīðe.
Maximus: Þǣr is nān belifen tō feohtenne, heorra.
Marcus Aurelius: Þǣr is āwa ān belifen tō feohtenne. Hū cann ic gelēanian Rōmburge mǣstan heretogan?
Maximus: Lǣt mec hām faran.
Marcus Aurelius: Ah, hām.

Lucilla: Hwæt woldest mīn fæder mid þē?
Maximus: Tō unnenne mē wel, ǣr þǣm þe ic hām hweorfe.
Lucilla: Þu līegst, ic cūðe ā tōdǣlan hwonne þu luge, for þǣm þe þu nǣfre wǣre gōd þǣrmid.
Maximus: Ic nǣfre begeat þīne frōfre mid him.
Lucilla: Sōþ, ac þonne þu nǣfre þorfte, līf is ānfealdre for cempan. Oþþe findest þu mec heortlēase?
Maximus: Ic þence þæt þu hæfst glēawnesse for oferlibbunge.

Lucilla: Mīn brōðor hataþ ealle þā worulde and þec ealra swīðost.
Maximus: For þǣm þe þīn fæder mec cēas.
Lucilla: Nō. For þǣm þe mīn fæder þec lufode. And for þǣm þe ic þec lufode.

Proximo: Hwæt wilt þu? Hmm? Mægden? Cniht?
Maximus: Þu sendest for mē?
Proximo: Giese, ic dyde. Þu eart gōd, Spēonisc, ac ne swā gōd. Þu cūðest bēon mǣrlic.
Maximus: Man beneah þæt ic cwelle, swā cwelle ic. Þæt geneah.
Proximo: Þæt geneah for þǣm mǣgðum, ac ne for Rōme.

Rōmānisc cempa: Ic eom cempa. Ic gehīersumie.
Maximus: Nāwiht gelimpþ tō ǣnigum þe hē ne biþ gefrætwod fram gesceafte to berenne.