Wp/srr/Semu Njarka Juuf taaw Selbe Ñaadi Juuf

< Wp | srr
Wp > srr > Semu Njarka Juuf taaw Selbe Ñaadi Juuf

Ciiɗ no Maad a Sinig Semu Maak Juuf (mbaa Semomak Juuf) fa Semu Njarka Juuf. Maad a Sinig Semu Maak Juuf: Maad a Sinig, maatum: 1878–1882, salax taalaan: 1882.

English : This Seereer "poem" (ciiɗ) was dedicated to the hero and former King of Siin - Maad a Sinig Semu Maak Juuf (also spelled Semomak Juuf) and Semu Njarka Juuf after the unforgettable murderous day of Semu Njarka Juuf who risk his life at Nioro. Maad a Sinig Semu Maak Juuf was a King of Siin (Maad a Sinig). He reigned from: 1878 to 1882 after he defeated his sadistic uncle and childhood guardian Maad a Sinig San Moon Fay - who used to beat and torture him when he was a child. In November 1881, Semu Maak committed suicide by shooting himself with a revolver on the head. The throne of Siin remained vacant for several months following his death in order to allow time for national mourning and enabled the Seereer notables of Siin to prepare for the coronation ceremony of his successor. Following his death, civil war ensued in the Siin where members of the royal family struggled to succeed him to the throne. After his death, five (5) men became kings of Siin within five years. He was succeeded as Maad a Sinig by Amadi Baro Juuf in 1882.

Seereer Angale (English) Farañse (français)
Semu Njarka Juuf
Taaw Selbe Ñaadi Juuf
Ten lamanu Salma-koor
A lalit Ñooro ngiin-ngoor
A koom alaa fa koom
Yaa ta xesitna Poodoom
No nqes puni cuy
A sop roog fee suuy
Kaa juurwo Jaxaaw fa Cupaan
A juuroox a Sem Cimbaan
A reef a Ndoofeen
A suur o Ndeemeen
Soo a ret a dalfo jasnoor
foxir we Maba-nooxoor
Kumax Njuli Kooseen
Njool ne Diiboo Seen
Fa Biram Seen o paar
oxaa jaaceen a yaam njambaar
A kafiin kafi no maad
Boo cer um kaa nqaad
Njarka xes a dibaa
A yong a waraa
Boo ndeer Fandan fa Cuucuun
Muu ndonga refna a buuf o xuun
Wene kaa yul a kid a loolaa
Waana njul’aa ngutataa
Demba maag Bunama Joor
Alburi fa Lat Joor
Oxuu refna pisma daax o joor
A koom a mbe’ku Kajoor.
Semou Njarka Joof.
The eldest of Selbe Niadi Joof
Inherited a knight
and proved it by his bravery at Nioro.
On this memorable day
that he left Podom
on a very good morning.
While it was raining
He gathered in Diakhao and Thioupane
and under the grandfather Sem Thimbane.
It was then that he stuck on Ndoffene, continued on to Ndenene
and came to face the evil Maba Koumakh Ndiouli Kossene
The jewel of Diboo Sene
and Biram Sene.
Herald! Glorified for his courage
exalted his glory
in a royal way.
Inebriated pain of rage
Njarka slit all the victims all morning
and gave them carnage in the evening.
Thus between Fandan and Thioutioune
the surviving "ndongo" [young men] hid themselves
wherever they were, they hid themselves.
They began to cry hot tears
And those who sobbed while praying [praying for their lives in fear].
It was on this day that Demba, brother of Bounama Jor,
Alboury and Lat Jor,
escaped with their horses and spent the
night in Cayor.
Semu Ndiarka Diouf
L’aîné de Selbé Niadi Diouf
A hérité d’un chevalier
et l’a prouvé par sa bravoure à Nioro
En ce jour mémorable
qu’il quitta Podom
De très bon matin
Alors qu’il avait plu
Il se recueillit à Diakhao et à Thioupane
et sous l’aïeul Sem Thimbane
C’est alors qu’il piqua sur Ndofene continua sur Ndenène
et vint faire face au diabolique Maba Koumakh Ndiouli Kossène
Le joyau de Diboo Sène
et de Biram Sène
Héraut glorifié pour son courage
Exalta sa gloire
D’une manière royale
Ennivré pein de rage
Ndiarka fandu
toutes les victimes toute la matinée
et sadonna au carnage dans la soirée.
C’est ainsi qu’entre Fandan et Thioutioune
les « ndongo » [« jeunes hommes »] rescapés se cachèrent
où qu’ils se trouvèrent, ils se cachèrent
Ceux-ci se mirent à pleurer à chaudes larmes
Et ceux-là à sangloter en priant
C’est ce jour là que Demba frère de Bounama Dior
Alboury et Lat-Dior,
Leur chevaux s’ébranlèrent
pour une nuitée au Cayor.

Ta inoor na

edit
  • La famille Juuf, « L'épopée de Sanmoon Fay », Éthiopiques, n°54, vol. 7, 2e semestre (1991)[1]
  • Klein, Martin. A. Islam and Imperialism in Senegal Sine-Saloum, 1847-1914. Edinburgh University Press (1968). pp. XV, 106–112