Basa Magindanawn (Jawi: Lua error in package.lua at line 80: module 'Module:Wp/mdh/Language/data/iana suppressed scripts' not found.), na Basa Austronesian a pedtalun na Bangsa Magindanawn a madakel sa rayat nu manga pangampung nu Utara Magindanaw endu Salatan Magindanaw sa Pilipinas. Pedtalun bun inia sa paidu a taw sa kaped a dalepa sa Mindanaw mana sa manga bandar nu Sambuangan, Dabaw, General Santos, endu Bandar Cagayan de Oro, endu manga inged nu Utara Kutawatu, Sultan Kudarat, Salatan Kutawatu, Sarangani, Salatan Sambuangan, Sambuangan Sibugay, Salatan Dabaw, Sedepan Dabaw, Bukidnon endu bun sa Manila Basal, Bulacan, Cavite endu Laguna. Kanu 2020, su basa na nakasampay sa kasiaw kanu basa a madakel i pedtalu lun sa walay sa Pilipinas.[2]
Basa Magindanawn | |
---|---|
باس مڬندنون | |
Maginged sa | Pilipinas |
Dairat | Mindanaw |
Bangsa | Magindanawn |
Maginged a pedtalu | 2,021,099 (2020)[1] |
Austronesia
| |
Dialek |
|
Latin Arabic (Jawi) | |
Talanged a kabetadan | |
Talanged a basa sa | Basa Dairat sa Pilipinas |
Pagatul | Umpungan sa Basa Pilipinu |
Kud nu basa | |
ISO 639-3 | mdh |
Glottolog | magu1243 |
Dalepa a madakel i pedtalu sa Magindanawn | |
Tudtulan
editSu Basa Magindanawn na manginged a basa nu Bangsa Magindanawn nu pangampung nu Magindanaw tampal sa sedepan nu Pulu nu Mindanaw sa salatan nu Pilipinas. Inia ba i basa nu Kasulatanan nu Magindanaw, a migkauget sampay sa mapasad i kinasakup nu Spanyul sa nauli a ka-19 magatus lagun.
The earliest works on the language by a European were carried out by Jacinto Juanmartí, a Catalan priest of the Society of Jesus who worked in the Philippines in the second half of the 19th century.[3][4] Aside from a number of Christian religious works in the language,Template:Wp/mdh/Refn Juanmartí also published a Maguindanao–Spanish/Spanish–Maguindanao dictionary and reference grammar in 1892.[5] Shortly after sovereignty over the Philippines was transferred from Spain to the United States in 1898 as a result of the Spanish–American War, the American administration began publishing a number of works on the language in English, such as a brief primer and vocabulary in 1903,[6] and a translation of Juanmartí's reference grammar into English in 1906.[7]
A number of works about and in the language have since been published by Filipino and foreign authors.
Dalepa
editSu Basa Magindanawn na aden 3 a manga dialek: Ilud, Laya, endu Biwangen.
Su mga Basa Magindanawn dialek na:
- Ilud dialek: na pedtalun sa Bandar Kutawatu, sa manga inged na Sultan Kudarat, Parang, Datu Odin Sinsuat, South Upi, North Upi, Kabuntalan, Datu Piang, Datu Unsay, Shariff Aguak, Ampatuan, Mamasapano, Guindulungan, Sultan sa Barongis, Pagalungan, Pagagawan, Talitay endu Talayan. Ebpun sa pangampung nu Utara Kutawatu, su manga inged na Pigcawayan, Libungan, Midsayap, Aleosan, Alamada, Banisilan, Carmen, Pikit, Midsayap, Kabacan, Matalam, Kidapawan endu Mlang. Su kapembitiala na manga inged nu Pikit, Matalam, Pagalungan endu Pagagawan embida-bida sa kapelabit endu uni ebpun kanu ilud dialek, ugaid na mamagidsan sa manga kata.
- Laya dialek: na pedtalun sa manga inged nu Buluan, Datu Paglas, General Salipada K. Pendatun, endu Paglat, langun na pangampung nu Salatan Magindanaw, endu Tulunan sa pangampung nu Utara Kutawatu; sa manga inged nu Lambayong, Esperanza, Isulan, Senator Ninoy Aquino, Bagumbayan, Bandar Tacurong, President Quirino, Columbio endu Lutayan, langun sa pangampung nu Sultan Kudarat; sa manga inged nu Sto. Nino, Surallah, Norala, Banga, Lake Sebu, Bandar Koronadal, Tantangan, Polomolok, Tampakan and Tupi, langun sa pangampung nu South Cotabato sa kaped bun a dalepa sa Bandar Dabaw, Salatan Dabaw, Utara Dabaw, [Sebangan Dabaw]] endu Bukidnon.
- Biwangen dialek: na pedtalun sa Bandar General Santos, Sarangani, sa manga pantay a inged nu Sultan Kudarat (Palimbang, Kalamansig endu Lebak), sa manga pantay a inged nu Salatan Sambuangan endu Zamboanga Sibugay, sa kaped a manga inged sa Utara Sambuangan endu sa Bandar Pagadian.
- ↑ "Ethnicity in the Philippines (2020 Census of Population and Housing)". Philippine Statistics Authority. Diambi July 4, 2023.
- ↑ "Tagalog is the Most Widely Spoken Language at Home (2020 Census of Population and Housing) | Philippine Statistics Authority | Republic of the Philippines". psa.gov.ph. Diambi 2024-07-15.
- ↑ Juanmartí, Jacinto, S. I. (1833-1897). Diambi 2020-10-10.
{{cite book}}
:|website=
ignored (help) - ↑ Aguilera Fernández, María (2018). "Literatura misional y hagiografía en el siglo XIX: Jacinto Juanmartí, un misionero jesuita en Filipinas (1833–1897)" [Missionary literature and hagiography in the 19th century: Jacinto Juanmartí, a Jesuit missionary in the Philippines (1833–1897)]. Hispania Sacra (id jaku Spanish). 70 (141): 321. doi:10.3989/hs.2018.024.
- ↑ i.e., Template:Wp/mdh/Harvp and Template:Wp/mdh/Harvp
- ↑ i.e., Template:Wp/mdh/Harvp
- ↑ i.e., Template:Wp/mdh/Harvp