Bahasa Amharik | |
---|---|
አማርኛ Amarəñña | |
Dipakay bak | Jolma Amhara |
Jumlah Panutur | 60 juta |
Wilayah | Ethiopia |
Kaluwarga Basa | Afro-Asiatik • Semitik • Bahasa Amharik |
Huruf | Huruf Ge'ez |
Status | |
Resmi di | Ethiopia |
Diatur bak | |
Status Basa | Lokok tipakay |
Kode Basa | |
ISO 639-1 | am |
ISO 639-2 | amh |
ISO 639-3 | amh |
Basa Amharik joda da salah osay basa Semitik say dituturko Jolma Amhara di nagara Ethiopia, basa sija titulis dilom Huruf Ge'ez.[1][2][3][4]
Huruf
Alfasilabaris
ä/e [ə] |
!u | i | a | ē | ə [ɨ], ∅ |
!o | ʷä/ue [ʷə] |
!ʷi/ui | ʷa/ua | ʷē/uē | ʷə [ʷɨ/î] | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
h | /h/ | ሀ | ሁ | ሂ | ሃ | ሄ | ህ | ሆ | |||||
l | /l/ | ለ | ሉ | ሊ | ላ | ሌ | ል | ሎ | ሏ | ||||
ḥ | /h/ | ሐ | ሑ | ሒ | ሓ | ሔ | ሕ | ሖ | ሗ | ||||
m | /m/ | መ | ሙ | ሚ | ማ | ሜ | ም | ሞ | ሟ | ||||
ś | /s/ | ሠ | ሡ | ሢ | ሣ | ሤ | ሥ | ሦ | ሧ | ||||
r | /r/ | ረ | ሩ | ሪ | ራ | ሬ | ር | ሮ | ሯ | ||||
s | /s/ | ሰ | ሱ | ሲ | ሳ | ሴ | ስ | ሶ | ሷ | ||||
š | /ʃ/ | ሸ | ሹ | ሺ | ሻ | ሼ | ሽ | ሾ | ሿ | ||||
q | /kʼ/ | ቀ | ቁ | ቂ | ቃ | ቄ | ቅ | ቆ | ቈ | ቊ | ቋ | ቌ | ቍ |
b | /b/ | በ | ቡ | ቢ | ባ | ቤ | ብ | ቦ | ቧ | ||||
v | /β/ | ቨ | ቩ | ቪ | ቫ | ቬ | ቭ | ቮ | ቯ | ||||
t | /t/ | ተ | ቱ | ቲ | ታ | ቴ | ት | ቶ | ቷ | ||||
č | /tʃ/ | ቸ | ቹ | ቺ | ቻ | ቼ | ች | ቾ | ቿ | ||||
ḫ | /h/ | ኀ | ኁ | ኂ | ኃ | ኄ | ኅ | ኆ | ኈ | ኊ | ኋ | ኌ | ኍ |
n | /n/ | ነ | ኑ | ኒ | ና | ኔ | ን | ኖ | ኗ | ||||
ñ | /ɲ/ | ኘ | ኙ | ኚ | ኛ | ኜ | ኝ | ኞ | ኟ | ||||
Hamzah | /ʔ/ | አ | ኡ | ኢ | ኣ | ኤ | እ | ኦ | ኧ | ||||
k | /k/ | ከ | ኩ | ኪ | ካ | ኬ | ክ | ኮ | ኰ | ኲ | ኳ | ኴ | ኵ |
x | /h/ | ኸ | ኹ | ኺ | ኻ | ኼ | ኽ | ኾ | ዀ | ዂ | ዃ | ዄ | ዅ |
w | /w/ | ወ | ዉ | ዊ | ዋ | ዌ | ው | ዎ | |||||
Ain | /ʔ/ | ዐ | ዑ | ዒ | ዓ | ዔ | ዕ | ዖ | |||||
z | /z/ | ዘ | ዙ | ዚ | ዛ | ዜ | ዝ | ዞ | ዟ | ||||
ž | /ʒ/ | ዠ | ዡ | ዢ | ዣ | ዤ | ዥ | ዦ | ዧ | ||||
y | /j/ | የ | ዩ | ዪ | ያ | ዬ | ይ | ዮ | |||||
d | /d/ | ደ | ዱ | ዲ | ዳ | ዴ | ድ | ዶ | ዷ | ||||
ǧ | /dʒ/ | ጀ | ጁ | ጂ | ጃ | ጄ | ጅ | ጆ | ጇ | ||||
g | /ɡ/ | ገ | ጉ | ጊ | ጋ | ጌ | ግ | ጎ | ጐ | ጒ | ጓ | ጔ | ጕ |
ṭ | /tʼ/ | ጠ | ጡ | ጢ | ጣ | ጤ | ጥ | ጦ | ጧ | ||||
č̣ | /tʃʼ/ | ጨ | ጩ | ጪ | ጫ | ጬ | ጭ | ጮ | ጯ | ||||
p̣ | /pʼ/ | ጰ | ጱ | ጲ | ጳ | ጴ | ጵ | ጶ | ጷ | ||||
ṣ | /tsʼ/ | ጸ | ጹ | ጺ | ጻ | ጼ | ጽ | ጾ | ጿ | ||||
ṣ́ | /tsʼ/ | ፀ | ፁ | ፂ | ፃ | ፄ | ፅ | ፆ | |||||
f | /f/ | ፈ | ፉ | ፊ | ፋ | ፌ | ፍ | ፎ | ፏ | ||||
p | /p/ | ፐ | ፑ | ፒ | ፓ | ፔ | ፕ | ፖ | ፗ | ||||
ä/e [ə] |
!u | i | a | ē | ə [ɨ], ∅ |
!o | ʷ/ue [ʷə/ū] |
!ʷi/ui | ʷa/ua | ʷē/uē | ʷə [ʷɨ/ū] |
Cuntuh Tulisan
UDHR pasal 1
የሰው፡ ልጅ፡ ሁሉ፡ ሲወለድ፡ ነጻና፡ በክብርና፡ በመብትም፡ እኩልነት፡ ያለው፡ ነው፡ የተፈጥሮ፡ የማስተዋልና፡ ሕሊናው፡ ስላለው፡ አንዱ፡ ሌላውን፡ በወንድማማችነት፡ መንፍስ፡ መመልከት፡ የገባዋል።
Semua orang dilahirkan merdeka dan mempunyai martabat dan hak-hak yang sama. Mereka dikaruniai akal dan hati nurani dan hendaknya bergaul satu sama lain dalam semangat persaudaraan.
Kaunyin jolma tilahirko mardeka rik uwat pi'il rik hak-hak sai goh-goh. Tiyan tiunjuk akal pikiran rik hati nurani mari tiyan dapok nyampur rik sai barihna dilom semangat bukolpah.
Yäsäw leje hulu siwäläd näts'ana bäkəbrəna bämäbtəm əkulenät yaläw näw yätäfät'ro yämastäwalenna həlinaw səlaläw andu lelawn bäwändmamačənät mänfəs mämälekät yägäbawal.
Yäsäwə ləǧə hulu siwälädə näs'ana bäkəbərəna bämäbətəmə ʾəkulənätə yaläwə näwə. Yätäfät'əro masətäwaləna həlina səlaläwə ʾänədu lelawənə bäwänədəmamačənätə mänəfäsə mämäləkätə yəgäbawalə
Rujukan
- ↑ isbn 979-8-3503-9849-6, s2cid 259028086 International Conference on Inventive Computation Technologies (ICICT) Shaik Johny Basha, Duggineni Veeraiah, Boddu Venkat Charan, Wiltrud Sahithi Yeddu, Devalla Ganesh Babu. Detection and Comparative Analysis of Handwritten Words of Amharic Language to English using CNN-Based Frameworks. (2023) halaman 422–427
- ↑ Ethnologue25 amh
- ↑ The world factbook cia.gov
- ↑ M. Gebremichael (2011) Federalism and conflict management in Ethiopia: case study of Benishangul-Gumuz Regional State PhD, United Kingdom, University of Bradford, hdl 10454/5388
- ↑ 573 Ethiopic Writing, The World's Writing Systems (1996) Getatchew Haile, Peter T. Daniels, William Bright, Oxford University Press, Inc, ISBN 978-0-19-507993-7