Wp/iba/Jaku Portugis

< Wp | iba
Wp > iba > Jaku Portugis

Jaku Portugis (Jaku Portugis: português tauka nama penuh jaku tu, língua portuguesa) nya siti jaku ari takang jaku-jaku Roman Barat ari jaku-jaku Indo-Eropah datai ari Semenanjung Iberia ba Eropah. Jaku tu nyadi jaku resmi ba menua Portugal, Brazil, Cape Verde, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau enggau São Tomé enggau Príncipe,[6] lalu ngembuan status jaku resmi kedua ba Timor Leste, Equatorial Guinea, enggau Makau. Orang tauka menua pejaku Portugis dikelala enggau nama Lusofon (lusófono). Asil ari pengawa ngerembai maya jeman kolonial, penatai budaya orang ke bejaku Portugis mega bisi ditemu di serata dunya. Jaku Portugis nya sebagi ari raban Ibero-Roman ti berevolusyen ari sekeda dialek Latin Vulgar ba Perintah Galicia abad tengah enggau County Portugal, lalu udah nyimpan sekeda fonologi Celtik.[7][8]

Jaku Portugis
português
Sebut[puɾtuˈɣeʃ], [poʁtuˈɡe(j)s]
Dikena baPortugal, Brazil, Lusophone Africa, and other locations in the Portuguese-speaking world
SpeakersPejaku asal: Template:Significant figures/rnd juta (2012–2020)Template:Wp/iba/Ethnologue25 does not exist
L2: Template:Significant figures/rnd million (2018–2020)[1]
Total: Template:Significant figures/rnd million[1]
Tukuh kelia
Manually coded Portuguese
Status resmi
Jaku resmi ba
Diaku jaku
minoriti ba
Diatur[sitasyen patut disediaka]
Kod jaku
ISO 639-1pt
ISO 639-2por
ISO 639-3por
Glottologport1283
Linguasphere51-AAA-a
  Countries or regions where Portuguese is the native language of the majority
  Countries and territories where Portuguese is an official or administrative language but not a majority native language
  Countries and territories where Portuguese is a cultural or secondary language
Artikel tu ngundan lambang fonetik IPA. Enti nadai meri sukung ti betul, nuan engka meda tanda tanya, kutak, tauka lambang bukai nganti urup Wp/iba/Unicode. Ngambika nemu panduan pemuka pasal lambang IPA, peda Help:Wp/iba/IPA.

Penerang

  1. 1.0 1.1 Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named e25
  2. "Continúan los actos del Día de la Lengua Portuguesa y la Cultura Lusófona" [Acts continue to mark Portuguese Language and Portuguese Culture Day]. Government of the Republic of Equatorial Guinea. 10 May 2016. Diarkib ari asal ba 26 December 2018. Diambi 1 November 2016.
  3. Gutiérrez Bottaro, Silvia Etel (2014). "El portugués uruguayo y las marcas de la oralidad en la poesía del escritor uruguayo Agustín R. Bisio" [Uruguayan Portuguese and oral marks in the poetry of Uruguayan writer Agustín R. Bisio] (PDF). Abehache (id jaku Spanish). 4 (6). Diarkib ari asal (PDF) on 12 August 2019. Diambi 18 March 2018.
  4. "Historia lingüística del Uruguay". historiadelaslenguasenuruguay.edu.uy. Diarkib ari asal on 5 April 2019. Diambi 9 May 2020.
  5. Template:Wp/iba/Cite conference
  6. "Estados-membros" [Member States]. Community of Portuguese Language Countries (id jaku Portuguese). 7 February 2017. Diarkib ari asal ba 7 February 2017. Diambi 7 February 2017.
  7. "The Origin and Formation of The Portuguese Language". Judeo-Lusitanica. Duke University. Diarkib ari asal on 10 May 2017. Diambi 15 October 2016.
  8. Bittencourt de Oliveira, João. "Breves considerações sobre o legado das línguas célticas". filologia.org.br. Diarkib ari asal ba 21 June 2021. Diambi 15 October 2016.