Wp/fit/Raamatun ennustukset

< Wp‎ | fit
Wp > fit > Raamatun ennustukset

Raamatussa oon paljo ennustuksia (eli kirjotettu paljo ennen ko se tapahtu).


Daniel 9:26-27 edit

Daniel sanno ette ko messia tullee maapalhoon, sen jälkhiin Jerusalem tuhothaan ja net häyvät mennä fuorile pakhoon, tämä tuli oikheeksi. Vuona 70 (40 vuotta sen jälkhiin ko jesus oli kuollu), Jerusalem tuhothiin. Se myöski sannoo ette Messia ottaa eläimiitten uhraamisen poies.

  • Kirjassa lukkee
  • Kuuenkymmenen kahen seittemän jälkhiin Messiah tapethaan, mutta ei ittelheen. Mutta kuninkhaan ihmiset tulevat tuhoamhaan kaupungin ja sen pyhänrakennuksen. Se tullee olemhaan niinku tulva soan lophuun asti.
  • Mutta hän monele liiton vahvistaa yhessä viikossa. Ja puolessa viikossa lakkauttaa uhrin ja ruokauhrin. Ja siipitten tykönä seisoo hävityksen julmuus. Ja on päätetty, ette se loppuan asti pitää hävitetty oleman

.

1 Timothy 4:2-3 edit

Tämä kirja sannoo ette loppuajoila tullee olemhaan ihmisiä jokka halvaava ette ihmiset ei mene naimishiin ja ette ei saa syyä lihhaa, tämä oon totta ko tänäpänä naimishiinmeno vaan pienenee ja ääri vekaanit halvaavat ette lihhaa ei saata syyä.

  • Kirjassa lukkee
  • Loppuaikoina tullee olemhaan niitä tekopyhiä valehtelijoita joitten omatunto on kovvaa niinku rauta het kieltävät ihmisii menemhään naimishiin ja kieltää heitä syömhään ruokaa minkä jumala oon tehny hyäksi.

Isaiah 53 edit

Isaiah 53 sannoo ette Messiah tullee kuolemhaan syntien takia ja juutalaiset luulee ette hän oon väärä. (Engelskan kielelä)

  • Who has believed our message
  • and to whom has the arm of the Lord been revealed?
  • 2 He grew up before him like a tender shoot,
  • and like a root out of dry ground.
  • He had no beauty or majesty to attract us to him,
  • nothing in his appearance that we should desire him.
  • 3 He was despised and rejected by mankind,
  • a man of suffering, and familiar with pain.
  • Like one from whom people hide their faces
  • he was despised, and we held him in low esteem.
  • 4 Surely he took up our pain
  • and bore our suffering,
  • yet we considered him punished by God,
  • stricken by him, and afflicted.
  • 5 But he was pierced for our transgressions,
  • he was crushed for our iniquities;
  • the punishment that brought us peace was on him,
  • and by his wounds we are healed.
  • 6 We all, like sheep, have gone astray,
  • each of us has turned to our own way;
  • and the Lord has laid on him
  • the iniquity of us all.

Kato myös edit

Kerran pelastettu aina pelastettu