Wp/cho/Anumpa ʋlhpesa
Anumpa ʋlhpesa (I̱kilish: grammar) Anumpa ʋlhpesa Chahta yʋt ʋlhpesa anoli. Anumpa ʋlhpesa ʋt holisso micha holissochi anoli.
Chahta anumpa holissoEdit
A, A̱, Ai, Au, Ʋ, B, Ch, E, F, H, Hl/Lh, I, I̱, K, L, M, N, O, O̱, P, S, Sh, t, U, U̱, W, Y
a, a̱, ai, au, ʋ, b, ch, e, f, h, hl/lh, i, i̱, k, l, m, n, o, o̱, p, s, sh, t, u, u̱, w, y
Holisso (consonants)Edit
b, ch, f, h, k, l, hl/lh, m, n, p, s, sh, t, w, y
Holisso (vowels)Edit
a, a̱, i, i̱, o, o̱
Holisso (diphthongs)Edit
ai/ay, au/aw
Holissochi (nouns)Edit
- ʋlla (child)
- hattak (man)
- ohoyo (woman)
- tobi (beans)
- ʋpa (eat)
- holisso (letter, page, book, sentence)
Holissochi (verbs)Edit
- chompa (buy)
- pisa (see)
- toshoa (translate)
Holissochi (adjectives)Edit
- achukma (good)
- chito (big)
- himitta (young)
- okpulo (bad)
- ossi/ushi (small)
- humma (red)
Holissochi (noun phrases)Edit
Ohoyo himitta (woman young)
- tashoa: young woman
ʋlla ossi (child small)
- tashoa: small child
ofi okpulo (dog bad)
- tashoa: bad dog
Holissochi (Word order of numbers and demonstratives)Edit
okhisushi ossi achʋffa pa̱ (window small one this)
- tashoa: this one small window
bok kapʋssa lʋwa (river cold many)
- tashoa: many cold rivers
aboha talhapi yʋmma̱ (room five those)
- tashoa: those five rooms
Holissochi (Sentences)Edit
Holissochi order:
subject-ʋt + object + verb + (tense marker) + (negation) + (question)
Holissochi (Subject marker -ʋt)Edit
Hattak-ʋt tobi ʋpa. (Man-subject bean eat)
- tashoa achʋffa: The man eats beans.
- tashoa tukklo: The man is eating beans.
Ʋllatek ilʋppʋt holisso apisa ia. (girl subject school goes)
- tashoa achʋffa: This girl goes to school.
- tashoa tukklo: This girl is going to school.
Holissochi (Object marker -a)Edit
Ohoyo-ʋt ofi-a pisa. (Woman-subject dog-object see)
- tashoa: The woman sees a dog.
Sapokni-ʋt tobi-ya̱ chompa. (Grandmother-subject bean-object buy)
- tashoa: Grandmother is buying the beans.
Holissochi (Predicate marker -h)Edit
Holissochi (Negation kiyo)Edit
Sʋshki-ʋt pishokchi chompa kiyo. (Mother-subject milk buy not)
- tashoa: Mother is not buying milk.
Holissochi (Question marker -o)Edit
Amafo-ʋt tanchi lʋwa ʋpah-o? (Grandfather-subject corn many eat-question)
- tashoa: Is granfather eating a lot of corn?
HolissochiEdit
Holisso sipokniEdit
Pisa hakEdit
ItatakʋliEdit
- Anumpa ʋlhpesa ʋt anuka Chahta anumpa (holisso nan tʋnna I̱kilish)
- Chahta anumpa ʋt "okeh" holissochi pisa (holisso nan tʋnna I̱kilish)
- Chahta holisso apesa ʋt anumpa abʋchi (holisso nan tʋnna I̱kilish)