Wp/blk/အဉ်တာလဉ့်ကွိဘာႏသာႏငဝ်းငွါ

< Wp‎ | blkWp > blk > အဉ်တာလဉ့်ကွိဘာႏသာႏငဝ်းငွါ

အဉ်တာလဉ့်ကွိဘာႏသာႏငဝ်းငွါ (အိန်းကလေက်: Interlingue) နဝ်ꩻ ထွာဒျာႏ အခမ်းခမ်းစွုမ်ႏဆဲင်ႏရာꩻ(နုဲင်ငံတကာ)တာႏ ဘာႏသာႏငဝ်းငွါ အစွောင်ႏတဗာႏဒျာႏတဲင် အက်ဂါဒေဝါး တဲမ်းထွင်ႏဖန်ဆင်ꩻခါꩻဖေႏ ခရိစ်နေင်ႏ ၁၉၂၂ ဗာႏကိုသွူ။ ဘာႏသာႏငဝ်းငွါယိုနဝ်ꩻ Wp/blk/အိန်းကလေက်အဘိဓာန်ႏကို တဲမ်းမုဲင်ခါꩻနဝ်ꩻ ထွာဒျာႏ ဘာႏသာႏငဝ်းငွါအလဲဉ်(အတု) နုဲင်းနဝ်ꩻသွူ။ ကဖန်ဆင်ꩻဒါႏ ဘာႏသာႏငဝ်းငွါယိုသား ကထွာဒါႏ အက်ဂါဒေဝါးနဝ်ꩻ အရိုꩻဖေႏကလꩻဗာႏ ဝွေꩻဘာႏသာႏငဝ်းငွါယို အရန်းထိုပုင်ႏမဲဉ်ႏသဒ္ဒါႏ တောမ်ႏ သဘာႏဝလက္ခဏာႏဖုံႏတာႏ ကျိုꩻစာꩻမွေးဗာႏနေးစွဉ်ႏ နုဲင်းနဝ်ꩻသွူ။ ဘာႏသာႏငဝ်းငွါယိုနဝ်ꩻ ထူႏသုင်ꩻခါꩻဒျာႏ ဘာႏသာႏအလင်ဖိုင်ႏကို ကအဝ်ႏထွူလဲဉ်းဒါႏ ငဝ်းငွါဝေါဟာရ အစွိုးစွိုးဖုံႏတဲင် ထဲမ်သွုပ်ချာငါထွူ အခေႏခံႏ ထူႏသုင်ꩻခါꩻဒျာႏနုဲင်းနဝ်ꩻသွူ။[2][3]

အဉ်တာလဉ့်ကွိ
Occidental
Interlingue
Symbol of Interlingue, a black tilde on a circular yellow background
ဖန်ဆင်ꩻသားအယ်ဂါဒယ်ဝါး
မွူးနီꩻ1922
သွုံꩻတွမ်ႏပွုံႏစံႏအခမ်းခမ်းဆဲင်ႏရာꩻ ဘာႏသာႏငဝ်းငွါအစွောင်ႏ
အင်းရေႏချက်
အခေႏခံႏသွူ အဉ်ဒို-ဥရောပဘာႏသာႏငဝ်းငွါတဲင် တဲမ်းထွင်ႏဖန်ဆင်ꩻခါꩻဒါႏ ဘာႏသာႏငဝ်းငွါ
ပွုံႏစံႏအစဝ်းဖဲ့ꩻဖုံႏ
Auli
လဲတ်တဉ်အက္ခရာႏ
ဘာႏသာႏငဝ်းငွါကိုဒ်ဖုံႏ
en:ISO 639-1ie
en:ISO 639-2ile
en:ISO 639-3ile
ile
en:Glottologinte1260[1]
ရောမ်ဖြုဲင်ꩻယိုအကို IPA အငဝ်းထန်ႏအမုဲင်ဖုံႏ ပါနဝ်ꩻသွူ။ စွဲးကမ်းမုꩻအစဲစ်အမဲဉ်ႏ မိဉ်ႏပါတဝ်းနဝ်ꩻ ယူနီကိုဒ်လိတ်ဖြုံႏခြောင်ꩻ ? ဖုံႏကို၊ အဝ်ႏထီႏနွောင်ꩻလꩻဒျာႏ အကွက်ꩻလစ်ꩻစဲင်ႏတွမ်ႏ အမုဲင်အလင်ဖုံႏနဝ်ꩻသွူ။ IPA အမုဲင်မိတ်ဆက်ဖုံႏယို ထွားသွော့ en:Help:IPA ကိုလုဲင်း။

အဉ်တာလဉ့်ကွိဘာႏသာႏငဝ်းငွါယိုနဝ်ꩻ ကဲဉ်းအာ အဝ်ႏဒျာႏ ဥရောပအခဝ်တွို့ꩻ ဘာႏသာႏငဝ်းငွါယဟန်ႏ ကထွာဒါႏ ရိုမန်သီဘာႏသာႏဖုံႏတောမ်ႏ ဂျာမန်ဝေါဟာရယဟန်ႏဖုံႏကို လင်ꩻလွဉ်ဒျာႏသွူ။[4] [5][6][7]

အာႏကွိုꩻ

  1. Nordhoff၊ Sebastian; Hammarström၊ Harald; Forkel၊ Robert; Haspelmath၊ Martin, eds. (2013)။ "Interlingue (Occidental)"Glottolog။ Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology။
  2. Kosmoglott, 1922, p. 1
  3. Cosmoglotta B, 1945, p. 8
  4. Cosmoglotta A, 1946, p. 18
  5. Occidental A, 1946, p. 24
  6. Kosmoglott, 1925, p.40။ “Translation: "I found the most precise sense of "-atu" for example no earlier than 1924 ... maybe with time I will also find the precise sense of "-il, -esc, -itudo", etc."”
  7. Cosmoglotta B, 1947, p. 15