Wp/arn/Appendix:conversion

< Wp‎ | arn
Wp > arn > Appendix:conversion

I thought we could use this page to create accurate conversion details for the script. We can use the discussion page if there are different ideas.

I am using this information to create the first draft: http://en.wikipedia.org/wiki/Mapudungun_phonology

Letters that are the same in Raguileo, Unified, Azumchefi and Nhewenh

edit

Consonants

edit

/p/- p

/t/- t

/k/- k

/f/- f

/ɺ/- r

/m/- m

/n/- n

/w/- w

/l/- l

Vowels

edit

/a/- a

/e/- e

/o/- o

Letters that are easy to change

edit
Phoneme Unified Alphabet Ragileo Nhewenh Azumchefi
/tʃ/ ch c ch ch
/tɺ/ tr x tr tx
/θ/ d z sd z
/n̟/ h nd nh
/ŋ/ ng g g g
/j/ y y j y
/ɣ/or /ɰ/ g q q q
/l̟/ b ld lh
/ʎ/ ll j lh ll

Hard conversions

edit

Consonants

edit
Phoneme Unified Alphabet Ragileo Nhewenh Azumchefi
/t̟/ t td *
/s/ s s * s
/ʃ/ sh s sh sh
/ɲ/ ñ ñ nh, ñ ñ

Vowels

edit
Phoneme Unified Alphabet Ragileo Nhewenh Azumchefi
/i/ i i i i, y
/u/ u u u u, w
/ɨ/* ü v v, y ü

Milos suggestion

edit
  • All ragielo and azumchefi "t" will be translated as "t" in other

orthographies.

  • All ragielo "s" will be translated as "s" in other orthographies.
  • All nhewenh "sh" will be translated as "s" in other orthographies.

Lin Linao comment

edit

(Nhewenh 'sh' can be a sh in Unified).

Letter by letter

edit
  • Raguileo t can be either t or in Unified alphabet and either t or td in Nhewenh. Maybe the letter t should be transcribed to t? in Unified alphabet and Nhewenh so that other users can then later correct them. And use the same system for the other similar situations.