參考閩東語平話字其版本。/ Chăng-kō̤ Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄ Bàng-uâ-cê gì bēng-buōng.
【2017年12月26號訊】
最近,《豬囝佩奇》敆中文網絡𡅏大傳,也有野価儂乞茲部動畫片配自家倛土腔。配音版本𡅏,官話有重慶話、四川話、北京話、天津話等等。遘南爿,吳語有上海話、溫州話,粵語有廣州話,閩語也有福州話共閩南話倛版本。
網絡懸頂福州話倛《佩奇》有伓啻蜀種版本。有倛乞同蜀集配音,都是講佩奇𣍐仈放啤啤響,但是厝儂都會吹,拍電話問囇伊朋友蘇西,蘇西也會放。也有儂配別蜀集,講佩奇蜀厝敆都是泥倛坑𡅏客佻。當然有倛版本伓講泥坑講屎坑去做蠻笑。角色倛名字,有倛直直讀蘇西、佩奇,有倛按福州儂倛習慣叫伊依佩、依喬(普通話翻譯是喬治)、阿西,有儂使皮球叫佩奇,骹指叫喬治,有儂將佩奇蜀厝翻譯做依奇、豬囝(依弟)、豬母(依媽)、阿肥豬(依爸),等等。動畫片倛名字,有《電吹風依佩》《福州蜀家豬》《溪豬蜀厝》等等。
共其他地方倛配音蜀樣,福州話配音也乞十邑倛鄉親大傳。有倛儂聽遘自家母語見覺野親切,敆評論區𡅏好評。有蜀隻福州儂接受記者採訪,講依各儂配音都「野有味」。當然也有儂聽完配音,會探討配音會正𣍐正,交流各地𣍐蜀樣表達。
網絡懸頂《佩奇》倛配音,或多或少都有罵儂話出現,福州話配音伓是例外。有蜀位平常參與保護福州話倛母語人士指出,部分版本裏勢罵儂話恰価,罵儂話雖然也是鄉土文化,但是儷爲罵儂去嚗就𣍐好了。
消息來源
edit- 《小猪佩奇》的中国之行. 搜狐科技.
- 动画片《小猪佩奇》中国行:授权开发和打击盗版两手抓. 杭州網動漫頻道.