বৃহস্পতিবার, ১০ ডিসেম্বর ২০১৫ডিজনি এক্স ডি। ফলে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে এখন ডোরেমন সম্প্রচার করছে ডিজনি এক্স ডি। কিন্তু জাপানি সংস্করণ আর ইংরেজি সংস্করণ অন্যেক পার্থক্য রয়েছে। ডোরেমন চরিত্রের পরিবর্তন করা হয়েছে। নোবিতা-র নাম নোবি, তাকেশি গৌদা বা জিয়ান-র নাম "বিগ জি", শিযুকা-র নাম "সু" এবং সুনিও-র নাম "স্নিচ্" দেয়া হয়েছে।তবে ডোরেমন আর নোবিতার নামে বেশী পরিবর্তন করা হয়নি। এছাড়াও আরও পার্থক্য রয়েছে জাপানি সংস্করণে ডোরেমনরা প্রচুর মিষ্টি খায়। কিন্তু ইংরেজি সংস্করণে ডোরেমনরা ফল খাবে। জাপানি সংস্করণ নোবিতা মাঝেমধ্যে শিযুকা-র গোসলখানায় ঢুকে যায়। কিন্তু ইংরেজি সংস্করণে শিযুকা-র গোসল করার অংশটুকু বাদ দেয়া হয়েছে।
আর ডোরেমনের জাপানি খন্ড গুলোর পাতার মধ্যে ১২০০টি পাতা ইংরেজিতে অনুবাদ করা হয়েছে। আর এটি অনলাইনে আমাজন.কম এ ই বুক হিসেবে প্রকাশ করা হয়েছে।