Wb/co/Sprissioni di Corsica

< Wb‎ | co
Wb > co > Sprissioni di Corsica

I sprissioni di Corsica

Paesi par paesi, e cità par cità, i sprissioni di Corsica.

Participeti ancu vo à u prugettu e scriviti i sprissioni di i vosci paesi e cità!


A Costa

edit

A Croce

edit

A Crucichja

edit

A Mazzola

edit

A Munacia d'Orezza

edit

A Porta

edit

Afà

edit

Aghjone

edit

Aiacciu

edit
  • un hè nè pesciu nè margaghjò
  • esse un veru groncu
  • dormi ganciu chì patella veghja
  • Baccalà per Corsica!
  • ti chjamani "morue" ma sè sempri baccalà
  • laca corra u pesciu
  • pari un popu cuntrariatu
  • Cristu l'ha cacciatu a mani da capu
  • hè quant'è à dì "o Signori, pareti mi issi vacchi"
  • s'attacca à Cristu annantu à a croci
  • pighjà à Cristu per a barba
  • dì li tutti i grazii di Diu
  • spigni candelu, chì a prucissiò hè longa
  • si cunsuma com'è un candelu
  • dopu mortu, cumunicò
  • mittaraghju u crespu à u catucciu
  • da tempu ch'una mosca si rorghi un chjodu
  • spela pidochju
  • hè una picciulata
  • polza a pulgia per pighjà li u sangui
  • ha bisognu di un ziu preti
  • u preti dici "fati com'è dicu, è micca com'è focu"
  • a volpi, chi si cunfessava, dissi: "feti prestu o missè, chì sentu belà"
  • essa techju com'è un porcu
  • ci capisci quant'è i porchi in a musica
  • li va com'è a sella à u porcu
  • avvigna quant'è i porchi magri
  • hè natu incù i sanni
  • un senti nè à mi nè à ti, nè à u porcu futtutu
  • u boiu chjama l'asinu curnutu
  • ha incettatu vacca è vitellu
  • comu vanu i to boii o Pà? - Un ùn pò e l'altru la sà.
  • metta u carrulu avanti i boii
  • a raghjò hè a toia, ma a capra hè a meia
  • cunnoscu i mè pecuri à l'andatura
  • pari un beccu siranti
  • hè com'è a capra à a frasca
  • hè un culombu mutu
  • avè un ciarbellu di cardalina
  • com'è ha fattu a cardalina, pò fà u tuturù
  • allevà u corbu da caccià ti l'ochji
  • hè fighjolu di a gallina bianca
  • hè pienu com'è l'ovu
  • cerca u pelu ind'è l'ovu
  • pari una mula insummata
  • basta à un perda a strada
  • corri dui cavalli in un tempu
  • tena u cavallu à à stalla
  • ghjucà un pezzu di cavallu mortu
  • razza nobili è sterpa ghjacarina
  • pari un ghjattu scurticatu
  • avè a scianza com'è i ghjacari in ghjesa
  • chè ti fissi prò com'è a pulenta à i ghjatti
  • una ghjatta tupaghja
  • culori di cani chì scappa
  • cani è cagnoli
  • mancu l'aqua di u mari, un u lava
  • aqua in bocca è sanguetti à i pedi
  • aqua puttana
  • adoranu i santi chì lucinu
  • un mi voli micca tumbà à Natali
  • vera à San Roccu ind'è u stagnalò
  • biatu à chì ti veri è santu à chì ti tocca!
  • vò amparà l'ave maria à u vescu
  • à prigà si va in ghjesa
  • ci vò à prigà si la bona
  • ha duratu da natali à Santu Stefanu
  • mangna patrenostru è caca diavuli
  • t'ha u pelu ind'u cori
  • essa a mezu à forbici è rasoghju
  • fà u tontu par un pagà a gamella
  • fà i conti senza l'ostariariu
  • U travaghju di Marì Brennu. Ciarri! Ciarri! ... Eppo buleghja.
  • l'arti di Michelassu: mangna eè bii è va à spassu
  • avè i mani tavunati
  • uniti com'è i diti di a mani
  • pichju cherchju parchè a botta rispondi
  • dà un colpu à a botta è l'altru à u chjerchju
  • ghjetta i butteghji è coghji i tappi
  • voli a botta piena è a moglia briaca
  • u bacinu hè colmu
  • t'hà assai pampana è micca uva
  • vesta da capu à pedi
  • mi s'arrizzani i capelli
  • avè a barretta in traversu* essa di capu ind'a nassa
  • t'ha u capellu più maiò ca u capu
  • essa di capu è di cora
  • t'ha a frebba mangnarina
  • a mangnatu u dolci, ùn n'ha ca da cacà l'amaru
  • mangnà si fruttu, fondu è caviali
  • sò chjachjari di dopu cena
  • trà paghja è fenu, u corpu hè pienu
  • hè meghju à vesta lu ca à mantena lu
  • parla com'è un libru apartu
  • in brama di fichi si magna turzò
  • ha pani è cumani è un sà magnà
  • quissu un hè farina da fà ostia
  • astutu ind'u brennu è scemu ind'a farina
  • avè u pani in tola
  • mangna più cumpani ca pani
  • largu ind'u brennu è strettu ind'a farina
  • hè una vera consula
  • un si sà da corra à andà pianu
  • va à fà ti trè salti à a marina di Gigi
  • un si sà s'ellu colla o s'ellu fala
  • saltà da u peru à a fica
  • com'è va a barca, va Bacchichja
  • un si sa s'ellu passa o s'ellu veni
  • si puraria truvà incù dui pedi ind'un scarpu
  • ventu in puppa
  • metta focu in arba verdi
  • balla ind'a zighja calda
  • sò quant'è a ghjustizia sarda
  • sticchitu com'è a ghjustizia
  • un pesu è dui misuri
  • và à bia o troghju
  • dà un colpu à a zucca
  • t'ha una scimia
  • una zucca biitoghja
  • Chè tù bii tù a Burgogna!
  • dinò un bollu eppo hè cottu
  • fà la trè libri ancù u saccu
  • s'hè fattu un saccu di nori
  • metta a so camisgia in collu à l'altri
  • s'hè missu ind'i belli panni
  • avè i scarpi strinti
  • vultà a vesta
  • ci hè da fà un ghjileccu à un paisanu
  • senti nascia l'arba
  • spazzà davanti a so porta
  • casa fatta è maestru fora
  • focu spintu è catena ghjilata
  • ha fattu a casa peghju ch'un fornu
  • sò dui pa u paghju
  • pari una ghjatta inguantata
  • a mera è u cuparchju
  • hè un ciavellu, chì ci vò ch'ellu sbotti
  • u spechju di a conca gialla
  • hè culu bassu com'è a ghjallina
  • essa buttaragata
  • pighja ti issa facciata
  • dicciu à a mè fighja, ch'intendi a mè nora
  • un fà micca u venachesu
  • ci hè da pighjà si i paesi
  • l'astutu di Quenza
  • pità più altu ca u culu
  • indù ellu casca si lascia u pantalò
  • essa porgu
  • quandu ha vistu i cughjoni ha dettu hè masciu
  • ha cacatu in barracca
  • ha cacatu ind'u spazzatu
  • merda o barretta rossa
  • ha fattu com'è u buvonu: è boga è boga! E ha finitu ind'a merda.
  • cortu è mal' taghjatu
  • và à fà ti caccià l'ochji
  • amà com'è u fumu à l'ochji
  • t'ha i pelli di salamu in ochji
  • un veri micca più luntanu ca u so nasu
  • l'arresta l'ochji par piegna
  • avè a peci à l'ochji
  • privà si di tuttu par un mancà di nulla
  • falsu com'è a lisciva
  • pari un batellu prontu à parta
  • un essa di sittimana
  • pighjà si la di pettu
  • faccia à cazzu
  • t'ha u latti annantu à i labbri
  • s'ùn hè vera hè ben' truvata

Aiti

edit

Alandu

edit

Alata

edit

Albertacce

edit

Albitreccia

edit

Aleria

edit

Algaghjola

edit

Altaghjè

edit

Altiani

edit

Alzi

edit

Ambiegna

edit

Ampriani

edit

Antisanti

edit

Appiettu

edit

Appiettu, appiettu, carci è pugn'à mezzu à pettu

"O tonti Appietinchi, cripate di fami, magneti linstinchi pà brama di pani, avé, avé, avé Maria..."

Arbiddara

edit

Arbori

edit

Aregnu

edit

Arghjusta-Muricciu

edit

Arru

edit

Auddè

edit

Avapessa

edit

Azilonu-Ampaza

edit
  • Ampaza, a trava
  • aghju addivatu i corbi par caccià mi l'ochja.
  • castrà i falchetti [Couper les cheveux en quatre]
  • èti truvatu a fica cuddatoghju [vous avez trouvé le bouc émissaire (Littéralement : le figuier sur lequel on peut facilement grimper)]
  • ha sasciatu à Cicciaronu tu es très instruit. (Littéralement : tu as feuilleté Cicéron).
  • hè compia a festa d'Ampaza
  • hè statu u viaghju di u sali
  • pari un gricciulu bocca aparta! [de quelqu'un qui parle trop)]
  • pari una sporta sfundata (de quelqu'un qui parle trop)
  • quissu sà quantu u granu vali a loghja
  • u so acu un hè cascatu in u lamaghjonu il est très doué pour la couture


Azzana

edit

Balogna

edit

Barbaghju

edit

Barrettali

edit

Bastelica

edit


"Tonti Piracci, pessimi Bastirigacci"

Bastia

edit
  • O manghji a minestra o salti a finestra
  • Quessu beie cume un tofone di rena
  • Si hè mossu un ventu à scurnà i boii
  • Ghjè un cantatore di cantina

Bastilicaccia

edit

Belgudè

edit

Belvideri-Campumoru

edit

Bigornu

edit

Biguglia

edit

Bilia

edit

Bisinchi

edit

Bunifaziu

edit

Brandu

edit

Bucugnà

edit

Detti di tutta a pievi di u Celavu :

Sottu à a foci Bucugnanu; Piazza nubuli Tavera; Corpi longhi Auccianesi; Stramuncchjati Carbuccesi; Macchjaghjoli son' Veracci; Pocchi e mali Tavaccacci; Traditori son' Piracci (Galant'omi); Scarziccabugnu Cuttulesi; Scornaboi Mezanacci (vali ancu pà Sarrula)...

Bustanicu

edit

Cagnanu

edit

Calacuccia

edit

Calcatoghju

edit

Calcatoghju, Calcatoghju, pocu à cena è micca aloghju

Calenzana

edit

Calvi

edit

Cambia

edit

Campana

edit

Campi

edit

Campile

edit

Campitellu

edit

Campu

edit

Canale di Verde

edit

Canari

edit

Canavaghja

edit

Cannelle

edit

Carbini

edit
  • Saccu biotu ùn teni ritu !
  • A quandu troppu à quandu micca !
  • Porcu tichju ribucca à trova !


Carbuccia

edit

Stramunchjati carbucesi (pas dégourdis)


Carchetu-Brusticu

edit

Cardu-Turghjà

edit

Carghjaca

edit

Carghjese

edit

Carpinetu

edit

Carticasi

edit

Casabianca

edit

Casaglionu

edit

Casalabriva

edit

Casalta

edit

Casamacciuli

edit

Casanova

edit

Casevechje

edit

Castellu di Rostinu

edit

Castifau

edit

Castiglione

edit

Castineta

edit

Castirla

edit

Cavru

edit

Centuri

edit

Cervioni

edit

Chisà

edit

Chjatra

edit

Ciamannaccia

edit

Coggia

edit

Conca

edit

Corscia

edit

Corti

edit

Coti-Chjavari

edit

Cristinacce

edit

Cugnocolu-Muntichji

edit

Curbara

edit
  • ancu u ghjallu li face l'ovu : si dice d'une persona chì hà a scianza

Currà

edit

Cuttuli e Curtichjatu

edit

Scarzzicabugnu son cuttulesi

"Cuttulesi culi appesi, Piracci taglia cappacci"

" Cuttuli, Cuttuli, setti funtani..."

Cuzzà

edit

E Ville di Petrabugnu

edit

Eccica-Suaredda

edit

Erbaghjolu

edit

Erone

edit

Ersa

edit

Évisa

edit

Felce

edit

Ferringule

edit

Ficaghja

edit

Figari

edit

Foce

edit

Fuzzà

edit

Frassetu

edit
  • à bocca di stomacu: m'hè fermu à bocca di stomacu
  • à pedi è senza zucca
  • à quandu troppu, à quandu micca
  • à quidda volta: hè statu fattu à quidda volta !
  • acqua in bocca!
  • aqua in bocca è ditu in culu!
  • veda à Ghjobba: aghju vistu à Ghjobba! [J'ai souffert le martyre.]
  • allora? - U frati s'hè coltu a sora!
  • amparà à babbu à futta
  • amparà à u preti à dì a messa
  • amparà l'ave maria à u vescu
  • ancu si conta edda!
  • ancu si conta edda ghjà!
  • ancu si volta edda à tè! (risposta à una ghjastema)
  • à caterna: Và à caterna!
  • andà com'è u furmagliu annantu à i maccarona: và com'è u furmagliu annantu à i maccarona!
  • Angnula si chjamava
  • annantu una anca!: andaria annantu una anca!
  • arba tabacca è chjoda!
  • avè l'asgiu: t'aveti l'asgiu!
  • avè trè facci: t'hà trè facci
  • avè u vagari: t'aveti u vagari
  • avè un cantara biota: t'hà una cantara biota!
  • avvigni à Vignali chì hè un beddu paesi!
  • baddà in a ziglia calda: l'aghju da fà baddà in a ziglia calda!
  • batti è scumbatti
  • beddu chi pari una puppùsgiula beau comme un coeur (Littéralement : * beau comme une huppe).
  • beddu comu un fiori [beau comme un coeur]
  • beddu chì pari un' fiori [beau comme un coeur ]
  • bocca chjusa è aqua in bocca
  • boccalà par Corsica!
  • briacu à tappu
  • briacu persu
  • briacu zuffu [complètement saoul]
  • bruttu puzzinosu [extrêmement sale]
  • bughju com'è in culu: hè bughju com'è in culu
  • bughju neru
  • cantani l'angnuli
  • carcu imbardatu
  • carcu inzimpinatu chargé comme un âne
  • castrà i falchetti [Couper les cheveux en quatre]
  • castrà i cucchi couper les cheveux en quatre
  • calca com'è un falchettu
  • circà a rogna à grattà: cerca a rogna à grattà (quand quelqu'un taquine quelqu'un d'autre)
  • capiscia ci com'è i porchi in a musica: ci capisci com'è i porchi in a musica [Il n'y comprend absolument rien]
  • ci hè da bia è da mangnà
  • ci hè trè ghjatti
  • ci voli chi eddu falghi in Zirionu à fà ò di culu
  • cioncu com'è una campana sourd comme un pot
  • cioncu comu un biccazzu sourd comme un pot
  • ciò ch'eddu hà in capu ùn hà in i pedi!
  • cordu comu un viulinu complètement bourré
  • cripà com'è buttacci
  • cuntenti com'è un cuccu content comme un pinson
  • cuntenti com'è un pichju content comme un pinson
  • dannu e risa !
  • dà un copu à u cherchju è l'altru à a botti
  • dumani ha da fà ghjornu!
  • essa à l'ultima: hè à l'ultima
  • essa à taglia cannedda: sò à taglia cannedda!
  • essa bè è megliu : erami bè è megliu.
  • essa di a camisgia: quissu hè di a camisgia!
  • essa quant'è à zappà in acqua : hè quant'è à zappà in acqua !
  • essa quant'è i cunigliuli: sò quant'è i cunigliuli!
  • essa quant'è i sturneddi: Sò quant'è i sturneddi!
  • duru com'è petra
  • duru chì pari petra
  • fà à calci è à pugni
  • fà u musu
  • faci un caldu chì si mori !
  • faci un fretu chì si secca !
  • faci l'arrega è porta
  • falà à ciarbeddu in bocca: semu falati à ciarbeddu in bocca! descendre à tombeau ouvert
  • falsu com'è a cicuta extrêmement faux
  • falsu com'è u ramu
  • fatigatu persu extrêmement fatigué
  • finu chì pari ostia extrêmement fin (littéralement : fin comme une hostie).
  • goffu com'è u piccatu laid comme un pou.
  • hè di capu è di coda il est très dégourdi
  • essa ci da perda a parola: ci hè da perda a parola!
  • essa quant'è à attaccà si à a croci: hè quant'è à attaccà si à a croci!
  • i calori di San Larenzu
  • i to antenni!
  • hè longa a cumpagnia di...
  • in casa di Cristu dans les décors. (Littéralement : dans la maison du Seigneur).
  • in quartu, in quinta è in culu (se dit de parents éloignés avec qui on n'est pas bien)
  • in quattru è trè setti En deux temps trois mouvements
  • in sù li forchi
  • incun eddu, ùn si sà da corra à andà pianu
  • issi pochi ghjorna
  • l'affari sò in francesu
  • l'hà tagliatu u capu c'est son portrait craché
  • l'hè cuddata è l'hè falata
  • l'emu persu senza ghjucà lu à carti
  • largu in brenna e schersu in farina
  • li mangna a suppa in capu!
  • li trema u barbazzali!
  • longu com'è a fami
  • longu com'è un palu di fasgiolu
  • malu com'è u piccatu
  • mangnà à dui canteghji: mangna à dui canteghji!
  • mangna quant'è setti
  • mangna paternostru e caca diauli
  • mansu tontu complètement apprivoisé.
  • metta à baccu
  • morini i sarpi
  • mortu un ghjacaru in a vigna !
  • neru com'è u carbonu
  • neru com'è u culu di a paghjola
  • novu framanti flambant neuf
  • parè un tappu: essa chjucu chjucu: Pari un tappu !
  • parè foli Asempiu: Parini foli ! c'est à peine croyable !
  • pari un diauli scatinatu!
  • pari un tappu: hè chjucu chjucu
  • passà par machja scannata: semu passati par machja scannata!
  • passà pa a cruna di l'acu: sé passatu pa a cruna di l'acu!
  • pidda, stidda è tira in a zidda!
  • pidda, tadda è metti in tuadda!
  • piglià si la in Zinefrica : Piglia ti la in Zinèfrica !
  • piova à bidò : Piuvia à bidò.
  • piova à bidunati : Piuvia à bidunati.
  • prigà si la bona: ci vò à prigà si la bona!
  • prummetta à bocca basgiata: m'hà prummissu à bocca basgiata
  • purtà in bocca
  • purtà pa u nasu mener par le bout du nez i porta pa u nasu
  • ridini ancu i sporti
  • ùn essa nè di u diauli nè di a croci: ùn hè nè di u diauli nè di a croci!
  • un possu micca piglià à Cristu pa a barba [lorsqu'on demande de faire quelque chose d'impossible]
  • un sa fà un ò di canna il est ignorant
  • tocca, tocca, in bracciu à minnana (chacun son tour)
  • riceva com'è un ghjacaru
  • roda l'aglia
  • rompa i stacchi
  • rossu chi pari un bagu tout rouge
  • rossu imbagatu tout rouge
  • sali è sapienza
  • scemu compiu complètement fou
  • scemu in tuttu complètement fou
  • seccu incastulatu complètement desséché
  • sempri festa in Ampaza ! ce n'est pas tous les jours fête.
  • senta si u culu merdosu
  • s'è tù li metti un graneddu d'oliu in culu, faci un litru d'oliu
  • s'é tù campi n'ha da veda d'altri
  • sinceru com'è l'acqua di u maccaronu
  • stà à senta quant'è i topa à veghja: i stocu à senta quant'è i topa à veghja!
  • sticchitu com'è a ghjustizia
  • tortu com'è un anca di ghjacaru
  • u viaghju di u sali: hè statu u viaghju di u sali
  • ùn ci capisci un ghjenuvesi
  • ùn essa micca di sittimana: ùn sò micca di sittimana
  • ùn fighjulà in faccia à nimu!
  • ùn firmà nè cottu nè crudu: ùn hè firmatu nè cottu nè crudu!
  • ùn hè mancu una fràula in bocca à l'orsu (ce n'est vraiment pas beaucoup)
  • ùn sa indù cacà l'ovu (d'un instable, qui ne sait pas où se fixer)
  • stà solu com'è l'arimitu rester seul comme un ermite
  • stancu mortu complètement épuisé
  • tamant'è u mondu immense
  • tamant'è una mastarucula
  • techju com'è un porcu
  • tontu com'è un sameri
  • tontu com'è un viteddu
  • tontu da lià
  • tontu di baddi
  • tontu in tuttu complètement fou
  • tontu persu totalement fou
  • Torna à Vignali chi hè u beddu paesi !
  • tranquillu com'è Battisti
  • trosciu battulu
  • u so culu taglia l'aghi
  • un annu hè cuccu, un annu hè falcu
  • ùn avè dui franchi par fà cantà un cecu: ùn hà dui franchi par fà cantà un cecu!
  • un li manca cà a parola elle est très perfectionnée
  • un n'ha nè pà u capu nè pà a coda on ne sait pas par quel bout le prendre.
  • un ni sorti mancu in calzunettu
  • ùn sà s'eddu codda o s'eddu fala
  • un saltu, un frisciu
  • un vedi mancu u corbu in u latti ! tu ne le vois pas alors qu'il est sous tes yeux !
  • va à circà u ruspu in a tana
  • vani com'è u cuparchjulu à a meda
  • vechju zerricu extrêmement vieux
  • vogli di corpu des désirs irréalisables sò vogli di corpu!

Fughjuchja

edit

Furciolu

edit

Furiani

edit

Galeria

edit

Gavignanu

edit

Ghisoni

edit

Ghisunaccia

edit

Ghjucatoghju

edit

Ghjuncaghju

edit

Ghjunchetu

edit

Granaccia

edit

Grossa

edit

Grussetu-A Prugna

edit

Guagnu

edit

Vargualè

edit

I Cateri

edit

L'Isula Rossa

edit

L'Isulacciu di Fiumorbu

edit

Lama

edit

Lanu

edit

Laretu di Taddà

edit
  • scherzu in u brinnu e largu in a farina
  • hè finitu u tempu chì Marta filava. Avali sò vechja e mi scappa a bava
  • hè mortu Rigalinu
  • magru com'è un chjodu
  • metta u focu in arba verdi
  • grossu com'è una butti
  • duru com'è petra
  • grassu com'è un porcu
  • cuntenti com'è un cuccu
  • novu framanti
  • bruttu com'è u piccatu
  • forti com'è un scoddu
  • briacu zuffu
  • briacu persu
  • riccu merzu


Lavatoghju

edit

Lecci

edit

Lentu

edit

Letia

edit

Linguizzetta

edit

Livesi

edit

Livia

edit

Lopigna

edit

Loretu di Casinca

edit

Lozzi

edit

Lucciana

edit

Lumiu

edit

Luri

edit

Macà-Croci

edit

Mansu

edit

Marignana

edit

Matra

edit

Mela

edit

Meria

edit

Merusaglia

edit
  • à scimesca
  • rondu com'è una mela
  • comu và? - Com'è a capra annantu à a panca!
  • dì quant'è un campu di lupini
  • girandulà quant'è i pinseri
  • grassu com'è un pichjettu
  • pisà quant'è u piombu
  • stà à sente quant'è i topi à veghja Esempiu : i stò à sente quant'è i topi à veghja!

Moita

edit

Moltifau

edit

Montegrossu

edit

Munacia d'Auddè

edit

Muratu

edit

Mursiglia

edit

Muru

edit

Murzu

edit

Nessa

edit

Nocariu

edit

Noceta

edit

Nonza

edit

Novale

edit

Novella

edit

Ocana

edit

Ochjatana

edit

Ogliastru

edit

Olcani

edit

Oletta

edit

Olmeta di Capicorsu

edit

Olmeta di Tuda

edit

Olmi-Cappella

edit

Olmu

edit

Omessa

edit

Ortale

edit

Ortiporiu

edit

Ortu

edit

Osani

edit

Palasca

edit

Palleca

edit

Pancheraccia

edit

Parata

edit

Partinellu

edit

Pastricciola

edit

Patrimoniu

edit

Pedicorti di Gaggiu

edit

Pedicroce

edit

Pedigrisgiu

edit

Pedipartinu

edit

Penta di Casinca

edit

Penta-Acquatella

edit

Perelli

edit

Peri (i)

edit

Traditori sò Piracci (certi dicini : galant'omi sò Piracci")

Cf. Bastelica / Bucugnà / Cuttuli

Peru-Casevechje

edit

Petra di Verde

edit

Petricaghju

edit

Piana

edit

Pianellu

edit

Pianottuli-Caldareddu

edit

Pianu

edit

Piazzali

edit

Piazzole

edit

Pie-d'Orezza

edit

Pietracorbara

edit

Pietralba

edit

Pietraserena

edit

Pietrosu

edit

Pieve

edit

Pigna

edit

Pila-Canali

edit
  • Biatu à chì ti vedi e santu à chì ti tocca.
  • Mancu l'aqua di u mari u ti lava.
  • U sameri chi chjama pitonu u cavaddu!
  • una pacienzia di frati

Pinu

edit

Piobetta

edit

Pioggiola

edit

Pitretu-Bicchisgià

edit

Pitrusedda

edit

Poghjolu

edit

Poghju d'Oletta

edit

Poghju di Nazza

edit

Poghju di Venacu

edit

Poghju-Marinacciu

edit

Poghju-Mezzana

edit

Polverosu

edit

Popolasca

edit

Porri

edit

Porti-Vechju

edit
  • Chì va pianu va sanu è chì va sanu va luntanu !


Pratu di Ghjuvellina

edit

Prunelli di Casacconi

edit

Prunelli di Fiumorbu

edit

Prunu

edit

Prupià

edit
  • Pruprianu, Pruprianu, steti sani, steti luntanu!

Quasquara

edit

Quenza

edit

Quercitellu

edit

Rapaggiu

edit

Rapale

edit

Rennu

edit

Rezza

edit

Riventosa

edit

Roglianu

edit

Rosazia

edit

Rospigliani

edit

Rusiu

edit

Rutali

edit

Salice

edit

Salicetu

edit

Sampolu

edit

San Damianu

edit

San Fiurenzu

edit

San Gavinu d'Ampugnani

edit

San Gavinu di Carbini

edit

San Gavinu di Fiumorbu

edit

San Gavinu di Tenda

edit

San Ghjuvanni di Moriani

edit

San Giulianu

edit

San Lorenzu

edit
  • hè contu à fà un cunventu à morianinchi
  • hè cume Magumettu un'ha nè casa nè tettu
  • sò di Castineta mi ritirgu
  • sò di Castineta miru e tiru
  • pidochju rifattu
  • hè u boie chi tratta u cavallu di curnutu
  • hè sgalabatu cume u veneri
  • u tenenu cume a coppa u veneri santu
  • so più parenti chè amighi
  • fa a veghja di san Gallu
  • fassi vene i fantiglioli
  • fughje cume u diavule à a croce
  • hé bugiardu cume scopa
  • hé falsu cume a lisciva
  • O manghja issa minestra O salta issa finestra
  • tantu à tene chè à scurtica
  • a matina leone a sera cuglione
  • agliu hè andatu e cipolla hè vultatu
  • hé andatu beccu hè turnatu capra
  • va à piglia l'acqua cu u spurtellu
  • stocafissu e baccalà apri a bocca e fà fala


San Martinu di Lota

edit

San Nicolau

edit

Sant' Andrea di Boziu

edit

Sant' Andrea di Cotone

edit

Sant' Antoninu

edit

Sant'Andrea d'Urcinu

edit

Santa Lucia di Mercuriu

edit

Santa Lucia di Moriani

edit

Santa Lucia di Tallà

edit

Santa Maria di Lota

edit

Santa Maria-Figaniedda

edit

Santa Maria-Poghju

edit

Santa Maria-Sichè

edit
  • ci capisci com'è Cristu in i sarrènduli Il n'y comprend absolument rien.


Santa Reparata di Balagna

edit

Santa Reparata di Moriani

edit

Santu Petru di Tenda

edit

Santu Petru di Venacu

edit

Sari d'Urcinu

edit

Sari-Sulinzara

edit

Sarra di Farru

edit

Sarra di Scupamè

edit

Sarrula e Carcupinu

edit

Cf Bucugnà (Mezana)

Sarrula-Carcupinu : Poccu pani e micca vinu !

Sartè

edit

Scata

edit

Scolca

edit

Sermanu

edit

Serra di Fiumorbu

edit

Serriera

edit

Silvarecciu

edit

Siscu

edit

Soccia

edit

Solaru

edit

Sorbu-Occagnanu

edit

Soriu

edit

Sotta

edit

Soveria

edit

Speloncatu

edit

Stazzona

edit

Suddacarò

edit

Surbuddà

edit

Tagliu-Isolacciu

edit

Talasani

edit

Tallone

edit

Tarranu

edit

Tassu

edit

Tavacu

edit

Pocchi e mali tavacacci


Tavera

edit

Piazza nubuli Tavera

Tocchisi

edit

Todda

edit

Tominu

edit

Tralonca

edit

U Borgu

edit

U Castellà di Casinca

edit

U Castellà di Mercuriu

edit

U Favalellu

edit

U Felicetu

edit

U Lugu di Nazza

edit

U Monte

edit

U Mucale

edit

U Munticellu

edit

U Muracciole

edit

U Musuleu

edit

Ucciani

edit

Corpi longhi Auccianesi


Ulmetu

edit

Ulmiccia

edit

Urbalaconu

edit

Urtaca

edit
  • capisce per e nacre cum'è i pesci!
  • avè una nappa à spenghje i candeli in chjesa
  • dì quant'è un campu di lupini
  • cuntà ne à coda di lovia
  • lascià una creanza à l'aschese

Valle d'Alesani

edit

Valle d'Orezza

edit

Valle di Campoloru

edit

Valle di Rostinu

edit

Vallecalle

edit

Valli di Mezzana

edit

Scornaboi mezanacci*

  • incl. Sarrula e Carcopinu

Vallica

edit

Velone-Ornetu

edit

Venacu

edit
  • t'hà e zucche chi li nascenu in culu


Ventiseri

edit
  • Firmassi com'un bucali
  • Framettasi in l' affari di l'altri
  • Magnassi a vitella in corpu à a vacca
  • Fà una vita peghju chè un caraccò
  • ùn hè nè carni nè pesciu


Venzolasca

edit

Verdese

edit

Veru

edit

Machjaghjoli sò verracci


Vescovatu

edit

Vezzani

edit

Vicu

edit
  • ci corre u batarchju: un ci hè nimu
  • da sestu in pianu: de but en blanc
  • hè in apa : il est fébrile
  • rondu com'è un ballinu
  • un colpu à u chjerchju e quill'altru à a botte
  • ziricà u vispaghju chercher les problèmes


Vighjaneddu

edit

Vignale

edit

Villanova

edit

Ville di Parasu

edit

Vivariu

edit

A Vulpaiola

edit

Vutera-I Bagni di Vutera

edit

Zalana

edit

Zevacu

edit
  • ghjandi di listessa leccia
  • l'ovu ùn servi micca ca in Pasqua, ma servi tutti i ghjorna
  • veda à Croci Asempiu: Aghju vistu à Croci !
  • vultà i spaddi Asempiu: M'hà vultatu i spaddi

Zicavu

edit

Zigliara

edit

Zilia

edit

Zirubia

edit

Zonza

edit

Zozza

edit

Zuani

edit

I participanti à u prugettu

edit

Sarratu Fora