Lundgren8
Babel user information | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||
Users by language |
Lakȟótiyapi: Háu! Sweden hemátaŋhaŋ éyaš kitáŋla Lakȟótiwaye. Iyápi wazíyataŋhaŋ na iyápi číkčíkʼala líla él éwačhaŋmi. Lél Lakȟótiyapi waškáŋ.
English: Hello, I’m Swedish and interested in Scandinavian languages and minority languages. You may find me on Swedish Wiktionary here and on Swedish Wikipedia here. Here on Incubator I mainly work with Lakota.
svenska: Hej, jag är svensk och är intresserad av nordiska språk och minoritetsspråk. Jag finns även på svenska Wiktionary här och på svenska Wikipedia här. Här på Incubator jobbar jag mest med lakota. français: Bonjour, je suis suédois et je suis intéressé par les langues scandinaves et des langues minoritaire. Vous pouvez me trouver sur le Wiktionnaire suédois ici et sur la Wikipédia suédoise ici. Sur l’Incubateur, je travaille principalement avec lakota.
íslenska: Sæl, ég er sænskur og hef áhuga á norrænum tungumálum og minnihlutatungumálum. Þið getið fundið mig á sænskri Wikiorðabókinni hér og á sænskri Wikipediu hér. Hérna á Incubator vinn ég að mestu leyti við lakótu.
Deutsch: Hallo, ich komme aus Schweden und ich intressiere mich für nordische Sprachen und Minderheitensprachen. Sie können mich auch auf dem schwedische Wiktionary und auf der Schwedische Wikipedia finden. Hier auf Incubator arbeite ich meistens mit Lakota.
Afrikaans: Goeie dag, ek kom van Swede en ek hou van Noord-Germanse tale en minderheidstale. Julle kan my op die Sweedse Wikiwoordeboek en op die Sweedse Wikipedia vind. Hier op Incubator werk ek hoofsaklik met Lakota.